中国当代诗经

翻译本
W 22,000
AUTHOR 伊莎
TRANSLATOR 洪君植
PUBLISHER 韩国新世纪出版社
PUBLISH DATE 06/2017
ISBN 9791196013172
语言 中文-韩文
韩文书名 중국당대시경
ENGLISH TITLE CHINESE CONTEMPORARY POETRY COLLECTION
翻译家 全京业,南妍,郭美兰
草之仇

一群牛羊, 在草地上吃草
那些疼痛的草根
显得比牛羊还要安静

因为草根们知道
在来年的春天
肯定会有自己的子孙
生长在牛羊的遗骨上
洪君植

韩中双语诗人,翻译家, 出版家。
1966年出生于黑龙江省宁安市。
神学硕士
纽约新世纪出版社总经理
出版的诗集有“世界末的阴谋”,“千年之约”,“圆妙”等数十本。
担纲“中国现代诗系”(中韩对照诗集), 和 “中国当代著名诗人丛书” 等 文学作品的翻译和编辑。
伊沙

当代著名诗人,作家,翻译家。原名吴文健。
1966年5月19日生于中国四川省成都市,1989年毕业于北京师范大学中文系。
现居陕西省西安市,任教于西安外国语大学中国语言文学学院。

代表作品
《车过黄河》、《结结巴巴》、《饿死诗人》等
郭美兰

1976年黑龙江省出生。 随笔家, 翻译家。 现居首尔。 出版随笔集, 翻译著作若干
南妍

1966年 黑龙江省出生, 散文家, 翻译家。 
出版散文集, 翻译著作若干。
全京业

诗人,评论家,翻译家, 编辑。 
1959年黑龙江省宁安市出生, 吉林省朝鲜族群众艺术馆馆长, 文学月刊“道拉吉”(朝文)杂志社社长。