黑暗是一种光

翻译本
W 10,000
AUTHOR 冈居木
TRANSLATOR 洪君植
PUBLISHER 韩国新世纪出版社
PUBLISH DATE 02/2017
ISBN 9791196013127
语言 中文-韩文
韩文书名 어둠은 빛
英文书名 DARKNESS IS A KIND OF LIGHT
种类 中国现代诗系 019
黑暗诗一种光

在火化场送别死者
人们围在一起议论
前几天去看他
能吃能喝
怎么说走就走了
遗体告别完毕, 返回
我和许多人一样
眼睛更亮, 看得更远了
洪君植

韩中双语诗人,翻译家, 出版家。
1966年出生于黑龙江省宁安市。
神学硕士
纽约新世纪出版社总经理
出版的诗集有“世界末的阴谋”,“千年之约”,“圆妙”等数十本。
担纲“中国现代诗系”(中韩对照诗集), 和 “中国当代著名诗人丛书” 等 文学作品的翻译和编辑。
冈居木

本名张维杰, 诗人。
诗文散见“星星” “台湾新闻报” “新大陆诗刊”“中国诗库2007卷” 等。 
担任“山东诗歌30年选”分卷主编。 
著有 ”冈居木不是木头” “七个人的时间史” “中国此在主义诗人诗选”等。